Překlad polština
Máte texty, které potřebujete přeložit z polštiny do češtiny nebo z češtiny do polštiny? Nebo z/do jakéhokoliv jiného druhého jazyka?
Ať už jde o firemní dokumenty, technické texty či soudní překlad do polštiny, svěřte nám je. Poradíme si.
Pošlete nám vše online, přesnou cenu i termín překladu od nás máte do jedné hodiny!
Přesně víme, jak co (ne)dělat – s překlady máme více než 20 let praxe.
Profesionální překlady z polštiny / do polštiny od zkušených rodilých mluvčích – rychle, spolehlivě, kvalitně.
Překlad z/do polštiny zpracujeme do 2 dnů
Rychlé nacenění překladu do 1 hodiny
Možnost vyřízení překladu online
+420 775 872 230
info@czexpress.cz
Obraťte se na nás, pokud potřebujete:
Překlady z a do polštiny pro každé odvětví
Zvládneme jakýkoliv typ překladu. Nemusíte se bát, že nám dodáte něco, s čím si neporadíme. Specializujeme se na širokou škálu překladů do polštiny – od technických dokumentací, přes právní texty, až po marketingové materiály. Naši překladatelé (vždy rodilí mluvčí) mají zkušenosti v různých oborech, ať už se jedná o IT, právo, zdravotnictví, nebo obchod. Každý překlad je pečlivě přizpůsoben specifickým požadavkům daného odvětví.
Funguje to jednoduše.
Pošlete nám materiály k překladu – my na základě nich vybereme ideálního překladatele pro vaše texty.
Díky tomu máte jistotu, že texty nepřekládá „jen“ někdo, kdo umí jazyk, ale někdo, kdo tématu opravdu rozumí a ví, o co jde, navíc jde vždy o rodilého mluvčího cílového jazyka.
Věřte, nevěřte, na konečném výsledku je to vždy znát.
Proč je výběr překladatele tolik důležitý?
Správný výběr překladatele vám zajistí potřebnou lokalizaci textů (přizpůsobení textu publiku konkrétní země). Proto u nás výběr překladatele probíhá velmi precizně, tak, aby vždy šlo o odborníka, který se na danou oblast v cílovém jazyce úzce specializuje.
Jaké typy překladů do polštiny vám zpracujeme?
- Standardní překlad bez soudního ověření
Zpravidla technické překlady, medicínské a právnické překlady, překlady obchodní korespondence nebo marketingových textů. - Standardní (papírový) soudní překlad
Do naší kanceláře osobně nebo poštou doručíte dokument k překladu a o pár dní později si přijdete hotový překlad vyzvednout. - Elektronický soudní překlad
Sken originálního dokumentu nám zašlete elektronicky (e-mailem, MMSkou, přes WhatsApp nebo datovou stránku) a stejnou cestou jeho překlad o pár dní později dostanete zpět včetně elektronického soudního/kulatého razítka.
Překládáme do 40 jazyků ve více než 150 vzájemných kombinacích
Kromě polštiny se nejčastěji setkáváme s překlady dokumentů z angličtiny a němčiny do češtiny a slovenštiny. Poradíme si ale také s ukrajinštinou, rumunštinou, turečtinou, ruštinou nebo pobaltskými jazyky.
Jak probíhá proces překladu?
Podklady pro překlady nám můžete zaslat e-mailem, přes WhatsApp, MMSkou nebo je přinést osobně. Potřebujete překlad v papírové podobě? Dodáme vám ho. Stačí vám jen (i) elektronicky? Zašleme vám ho e-mailem.
Elektronický soudní překlad si potom můžete kdykoli konvertovat do listinné podoby na jakékoli pobočce Czech Point. Při překladu je třeba počítat s tím, že originální dokument bude neoddělitelně sešit s překladem, tedy bude znehodnocen. Pokud potřebujete překlad k tomu, abyste jej odevzdali na úřadě nebo zaměstnavateli, je třeba přinést ověřenou kopii dokumentu, nikoli originál.
Kolik stojí překlad čeština polština / překlad polština čeština?
Přesnou cenu za překlad vám spočítáme do 1 hodiny. A co určitě oceníte, tak to, že co řekneme, to platí. Konečná cena se u nás nemění, ani o korunu.
Překlad do polštiny a jeho cena u nás vychází z analýzy textu:
- potřebujeme text vidět,
- potřebujeme znát jeho účel (jestli do spolupráce bude nutné zapojit copywritery nebo rodilého mluvčího),
- potřebujeme vědět, jestli se musíme terminologicky držet určitých zavedených pravidel.
To vše rozhoduje o ceně překladu.
Někdo si účtuje cenu překladu za slovo, někdo za normostranu. Jenže, co je to vlastně normostrana? Je myšleno výchozí nebo cílové slovo? Jednotnost v tomto směru neexistuje. Proto my fungujeme jinak. Vy nám dodáte podklady, my se doptáme na co potřebujeme, a až na základě toho vám přesně řekneme, kolik to celé bude stát.
Expresní překlady do polštiny
Chápeme, že někdy je potřeba mít překlad opravdu rychle. Expresní zpracování překladu pro nás není žádnou výjimkou – běžně dodáváme překlady do 2 dnů.
S námi se můžete spolehnout na rychlé a bezchybné dodání.
Kontaktujte nás
Potřebujete více informací? Chcete si objednat zpracování překladu polštiny?
Kontaktujte nás prostřednictvím e-mailu, telefonu nebo osobně v naší kanceláři v Pardubicích. Jsme tu pro vás.