Jak objednám překlad?
Většina zákazníků s námi komunikuje pouze e-mailem. Pokud ale chcete navštívit naši kancelář v centru Pardubic, budeme také rádi. Jen myslete na to, že text k překladu je vždy ideální mít připravený v elektronické podobě.
Kolik mě to bude stát?
Jak probíhá platba?
Jak dlouho překlad trvá
Je možné u vás získat slevu?
Co jsou to CAT nástroje?
Jaký je rozdíl mezi překladem a lokalizací?
Při překladu je text převáděn z jednoho jazyka do druhého. Lokalizace je komplexnější proces, který se zabývá kulturními a kontextovými okolnosti a přizpůsobuje text jiné zemi nebo lokalitě.
V jakém formátu můžu dodat text a v jakém ho dostanu zpět?
S formátem si nemusíte lámat hlavu. Ať už máte text v jakékoli podobě, nechte to na nás. Poradíme si se standardními formáty MS office, s výstupy grafických editorů i s needitovatelnými obrázky.
Jak vybíráte překladatele?
Klíčovými kritérii při výběru překladatele vhodného pro Vaši zakázku jsou dosažené vzdělání, zkušenosti se specializací, délka překladatelské praxe a výsledek případného zkušebního překladu. Často je ale na místě zohlednit i překladatelovy koníčky a záliby.